Joan Is Okay
Joan Is Okay is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are the products of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events, locales, or persons, living or dead, is entirely coincidental.
Copyright © 2022 by Weike Wang
All rights reserved.
Published in the United States by Random House, an imprint and division of Penguin Random House LLC, New York.
Random House and the House colophon are registered trademarks of Penguin Random House LLC.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Wang, Weike, author.
Title: Joan is okay: a novel / Weike Wang.
Description: First Edition. | New York: Random House, [2022]
Identifiers: LCCN 2021014473 (print) | LCCN 2021014474 (ebook) | ISBN 9780525654834 (hardcover) | ISBN 9780525654841 (ebook)
Classification: LCC PS3623.A4585 J63 2022 (print) | LCC PS3623.A4585 (ebook) | DDC 813/.6—dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2021014473
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2021014474
International edition ISBN 9780593446768
Ebook ISBN 9780525654841
randomhousebooks.com
Book design by Debbie Glasserman, adapted for ebook
Cover design: Donna Cheng
ep_prh_6.0_138931609_c0_r0
Contents
Cover
Title Page
Copyright
Epigraph
Joan Is Okay
Acknowledgments
By Weike Wang
About the Author
In the time of Hippocrates and Galen, the human body was said to have four humors, of which blood was deemed the most dominant. An excess of humor was thought to cause poor health, thus giving great importance to the practice of bloodletting.
WHEN I THINK ABOUT PEOPLE, I think about space, how much space a person takes up and how much use that person provides. I am just under five feet tall and just under a hundred pounds. Briefly I thought I would exceed five feet, and while that would’ve been fine, I also didn’t need the extra height. To stay just under something gives me a sense of comfort, as when it rains and I can open an umbrella over my head.
Today someone said that I looked like a mouse. Five six and 290 pounds, he, in a backless gown with nonslip tube socks, said that my looking like a mouse made him wary. He asked how old I was. What schools had I gone to, and were they prestigious? Then where were my degrees from these prestigious schools?
My degrees are large and framed, I said. I don’t carry them around.
While not a mouse, I do have prosaic features. My eyes, hooded and lashless. I have very thin eyebrows.
I told the man that he could try another hospital or come back at another time. But high chance that I would still be here and he would still think that I looked like a mouse.
I read somewhere that empathy is repeating the last three words of a sentence and nodding your head.
My twenties were spent in school, and a girl in her twenties is said to be in her prime. After that decade, all is lost. They must mean looks, because what could a female brain be worth, and how long could one last?
Being in school often felt like a race. I was told to grab time and if I didn’t—that is, reach out the window and pull time in like a messenger dove—someone else in another car would. The road was full of cars, limousines, and Priuses, but there were a limited number of doves. With this image in mind, I can no longer ride in a vehicle with the windows down. Inevitably I will look for the dove and offer my hand out to be cut off.
* * *
—
MY FATHER’S STROKE WAS fatal, having followed the natural course of a stroke of that magnitude to its predictable end. Usually people die from complications and I was grateful he hadn’t. Complications would’ve angered him, actually, to have died not from a single blow but from a total system shutdown, which was slower, more painful, and revealed just how vulnerable a person could be. Months prior, he had complained of headaches and eye pressure. I told him to get some tests done and he said that he would, which meant he wouldn’t. In China, my father ran a construction company that, in the last decade, had finally seen success. He was a typical workaholic and for most of my childhood, adolescence, adulthood, not often around.
When I got the news, I was in my office at the hospital, at work. My father had tripped over a bundle of projector cords during a meeting and bounced his head off a chair. As my mother was explaining—either the fall triggered the stroke or the stroke triggered the fall—I asked her to put the phone next to his ear. He was already unconscious, but hearing is the last sense to go. Given the time difference on my side, only morning in Manhattan since I was twelve hours behind, my father was still en route to the meeting that by my mother’s accounts was meant to be ordinary.
I asked my father how his drive was going and if he could, just for today, take a few hours off. He obviously didn’t reply, but I said either way this went, I was proud of him. He had never planned to retire and remained, until the very end, doing what he loved.
Chuàng, I said into the phone, and raised my fist into the air.
After my mother hung up, I sat there for a while, not facing the computer, and that was my mistake.
Having seen my fist go up, the two other doctors in the office asked whom I’d been talking to and what was that strange sound I just made. I said my father and that the sound was closer to a word but the word meant nothing.
My colleagues didn’t know I spoke Chinese, and I wanted to keep it that way to avoid any confusion. But the word did mean something, it had many different definitions, one of which was “to begin.”
It was late September, and my female colleague Madeline was teasing my male colleague Reese about summer, which was his favorite season so he was sad to see it go.
Only little girls like summers, Madeline said to Reese, little girls in flower crowns and paisley dresses.
Reese was a six-two, 190-pound all-American guy who went on casual dates with lots of women but flirted with only Madeline at work. I’m madly in love with you, he would say to her, in front of other colleagues like me, and Madeline would either ignore him completely or relentlessly try to get him back. Madeline was a five-seven, 139-pound robust German woman with a slight accent. She has had the same software engineer boyfriend for seven years, and they lived in an apartment with lots of plants.
What’s wrong? Madeline asked, sensing that I had been turned away from my monitor for too long.
I asked if one of them could cover my weekend shift. I apologized for the short notice, but I had to leave.
Both were happy to do it and even commended my request, since like my father I was a workaholic and known to never take time off. They asked where I was going and I said China, but just for the weekend. Then I turned from them and started packing up my things.
Fine, don’t tell us, said Reese.
I know what it is, Madeline said with a mischievous glint. You’re off to get married. You’re going to elope.
Elope is a funny word and, in hospital-speak for patients, meant “to leave the building at the risk of yourself and without a doctor’s consent.”
After I mentioned my father’s passing, Madeline gasped, covering her mouth and, for a second, shutting her eyes. Through her fingers, she asked if that had been my last conversation with him, and the sound I made, was it, then, a sound of grief?
I said, No, not really, and left it at that.
Reese and Madeline asked
me a few more questions, like when I last saw him, and how long has it been since I left China?
You were born there, no? Reese asked, and I said I was born in the Bay Area.
California, Madeline said. A great place to be born.
But Oakland, I said, to not seem like I was giving my birthplace too much credit.
Right, Reese said.
Still, Madeline said.
I told them that the last time I saw my father was in spring. He had been in New York for business, a possible opportunity here, a new client, and, on his way back to JFK, drove past the hospital and met me in its first-floor atrium that had fake greenery and a small café. He bought me a cup of coffee and I was almost done with it when he had to leave and catch his flight. But to China, I rarely went, nor did I consider myself too Chinese.
The moment those words left my mouth, I wondered why I had said them. What was wrong with being too Chinese? Yet it’d always seemed that something was.
I felt a draft but that was impossible. Our shared office was a windowless room with a dozen desks lined up against the walls and a refreshments station in the back. The door opened to a hall that had no open windows and was used only to transport equipment. A folded-up wheelchair, an empty bed, pushed by hunched-over techs.
Madeline asked if I wanted some gum and it seemed we all did, so we passed the gum packet around and discussed the fresh minty flavor. She asked if I wanted the rest of the pack, international flights were long. How long exactly?
I said sixteen hours, to which Reese replied shit.
I was surprised that neither asked where in China I was going. The country was huge and much of it rural. Google Maps didn’t work there. But there were only two cities most people knew about, and I was going not to the capital but the other one by the sea.
* * *
—
I MET MY ONLY brother at JFK later that night. Eight years older, he was in what he called the new and fit middle age. It didn’t matter to him what age I was (thirty-six)—I was younger, would always be, and he liked to tell me what to do.
Fang was rich now, his Connecticut house massive. Since he had arranged the travel, we boarded first class, where I had a small room by myself, my seat the size of a one-person L-shaped sectional, with a divider to my left that pulled open and closed. For the hour before takeoff, my brother visited me in my room to talk about how great first-class amenities were: the meals and service, different options of heated blankets, ability to recline and lie down, the L’Occitane bathroom kit, blue pajamas with red piping—things our father never had nor could appreciate.
Because he grew up in a village, I said.
It wasn’t a village, Fang said. A small town in the countryside, yes, but not a village. Don’t talk about things you don’t understand.
Then Fang explained the L’Occitane kit. He opened his bag and held each item out between his two index fingers. This was a mini tube of toothpaste. This was a retractable comb, earplugs, moisturizer, and cologne. Tiny, powerful mints. He promised that once I flew first class, I would never be the same, there was no other way to travel.
When the meals came, we ate them in our respective rooms with silverware and drank our glass flutes of Veuve Clicquot. From across the aisle, Fang asked when I would be getting promoted at work, and I said I was already an attending/the most senior person in the room.
Sure, he said. But it can’t hurt to ask, there’s got to be one position higher. I said probably. He replied most definitely. Then we finished the champagne and gave back our meal trays and prepared for sleep.
But for the entirety of the flight, I didn’t sleep. I didn’t use the L’Occitane kit or my blue pajamas. By accident, I pushed the call button, and soon a pretty Asian flight attendant came by to ask if I needed fresh towels for my face or help with my recline. Her teeth were very white and she said that a total recline was what these chairs were built to do, to go flat like a twin-sized bed and provide passengers maximal support. Unbelievable to me that she could smile and talk at the same time, a task I once thought humanly impossible. When I didn’t have a request for her, the pretty attendant reclined my sectional, pulled closed my room divider again, and dimmed the lights.
Waiting for us at Pudong airport was our mother with newly permed hair, a colorful crossbody purse, and ankles that shimmered from her translucent silk socks. My mother liked to break my name into two syllables.
Joan-na, she said, and assessed my shoulder.
During residency, I had lost the weight of a forearm. I’d since gained it back, but my mother still liked to check, and to ask if I was eating enough, if I had already eaten, if I could eat any more.
Greetings between some families can be so anticlimactic. My mother and I spoke often enough through phone calls and texts, but after two years physically apart, there were no big embraces or kisses.
She didn’t greet Fang as he was already at baggage claim, ahead of the crowd. I had forgotten about crowds in China, that being in a crowd here was like being lost at sea, and for airports, train stations—for any transportation hub, any city really—for all the tourist sites, all the shopping centers, especially around the holidays, especially food markets, escalators, the phrase rén hǎi exists, or “people sea.”
By now, Fang was twenty feet ahead of us at a sleek black booth, calling us a private sedan. In the sedan, he gave the suited-up driver with white gloves no directions. He said just the name of the hotel and the driver was off.
I was checked in with simply a handshake.
Hotel amenities: a three-inch binder.
* * *
—
A HUNDRED PEOPLE CAME to my father’s funeral, most I didn’t know. He had two brothers and many friends. My mother has a brother, two sisters, and more friends. These aunts and uncles I’d spent less than a week with in total for the entirety of my life.
Eighteen years ago, my parents moved back to Shanghai and have lived there ever since. Once I was bound for college, they saw their jobs as parents complete. Fang was already established then and I was on my way. None of their siblings had immigrated, and my parents were still not as comfortable in America as they’d hoped. So, after they left, it was just me and my brother in the States, the rest of our immediate family abroad.
At the funeral, I couldn’t talk about my father in a significant way, and once I got a few words out others just wanted me to stop. Afterward, a smaller group of us gathered for dinner at an upscale restaurant, in a private room. The room had a round banquet table with a lazy Susan wheel built in. Customary in this country for families to sit for hours-long meals and turn this wheel back and forth, politely forcing everyone to eat. Once one meal ended, another began. Elaborate dishes were brought out, at least ten varieties of soup. Children would run around the table, laugh hysterically, and hide behind the upholstered chairs.
But there were no children at this dinner and I wondered why. To the woman next to me, I asked where so-and-so was. She pointed to herself. She was this former so-and-so, my father’s youngest brother’s second child, now my cousin of twenty-two.
Oh, I said.
Hasn’t China changed? my cousin asked. In the last ten years, it’s become brand new.
I said I didn’t know the country too well.
She said that given how my face was Chinese it was a shame to know nothing about myself.
We pushed the lazy Susan clockwise and then counterclockwise.
About our country, continued my cousin, it used to be poor, but now we have caught up. We have surpassed most Western countries, even yours.
She showed me her fancy leather wallet and told me the price. She passed me her new phone, which she noted was even more advanced than mine. So palpable to me what she was trying to prove. Everything was a race.
I told my cousin that I was sorry for her loss. My father was a good uncle to you and a go
od comrade overall.
* * *
—
TO RESUME WORK ON MONDAY, I had to fly back the next day. Neither Fang nor my mother suggested otherwise, as they both knew my job had come to define me and in China there was not much for me to do. My aunts had already helped my mother clean out the apartment; other family and friends regularly brought over food. My brother was also staying another two weeks to settle the rest of my father’s accounts.
Fang had stronger ties to China than I did and knew more people at the funeral. Born in Shanghai, he was raised by my parents until age six and then by my mother’s side—her own parents and siblings—after she and my father left for America. Common of many families at the time, that only the parents went first, and the phrase “it takes a village” has never sounded hyperbolic to me but the truth. Plan was to send for him sooner, but by accident I was born and a few more years had to pass. From Oakland, my parents and I moved to Kansas. Then one grandparent died, followed swiftly by the other. There was a day in Wichita when I didn’t know I had a sibling, and within twenty-four hours, an older brother appeared. To curious neighbors, he was simply a relative from China, visiting for a little while. Odd and obvious. A twelve-year-old boy who looked so much like my mother and half like me.
At Pudong, I went to the ticket counter to trade my first-class seat for coach. The airline clerk squinted and asked if this was what I really wanted. Once I switched to economy, I wouldn’t be able to switch back. The seats in economy didn’t recline into beds, I would be without L’Occitane kits and Veuve Clicquot, no more pretty flight attendant with white teeth.
Economy isn’t a good time, she said in English, and if I was doing this to experience poverty or connect with the masses, it wasn’t a well-conceived idea.
Clearly, she thought I was insane. While holding my blue US passport, she told her colleague beside her in Shanghainese that I probably had a disease. The colloquialism she used can be said in jest, can be well-meaning or serious. It means that something is not right about this person, that literally she has mismanaged one or two of her nerves.